Simultanubersetzung der aufforderung zur einreichung von vorschlagen

Es werden viele verschiedene Konferenzen organisiert, Ehemänner aus anderen Medien und anderen Ländern durchlaufen sie, was bedeutet, dass man verschiedene Sprachen kennt und spricht. Während des Gesprächs will jeder alles genau verstehen, weshalb es eine Form der Konferenzdolmetschung gibt.

Eine solche Zeile ist eine Dolmetschsituation, bei der die Teilnehmer ihre Kopfhörer aufsetzen, indem sie nicht die Stimme des Lehrers erreichen, der den gesprochenen Text erklärt und die Stimme zusammen mit dem Originalbrunnen moderiert.Der Dolmetscher ist immer in der Hauptperson enthalten.Bei der Konferenzübersetzung unterscheiden wir verschiedene Arten dieser Übersetzungen, und natürlich:- konsekutiv - Übersetzungen nach der Rede des Sprechers,- gleichzeitig - sich mit dem Lautsprecher bewegen,- Weiterleiten - zwischen zwei Sprachen mit einer dritten Sprache,- retour - Muttersprachentraining für entfernte,- Pivot - eine Quellsprache für alle verwenden,- cheval - ein Übersetzer der Besprechung verdient nur in zwei Kabinen- symmetrisches System - wenn die Teilnehmer Übersetzungen in weniger als ausgewählten Sprachen hören,- Flüstern - eine an das Ohr des am Übersetzer arbeitenden Konferenzteilnehmers gerichtete Übersetzung,- Gebärdensprache - Simultanübersetzung in Gebärdensprache.Da das Konferenzdolmetschen nicht so klar ist und viel langes Wissen der Übersetzer mitbringt, sollten Sie, um zu solchen Übersetzungen beizutragen, über reiche Erfahrung verfügen. Große Erfahrung ist auch sehr genau auf verschiedene Arten von Übersetzungen anwendbar.Meistens übersetzen Übersetzer während der Konferenz durch Konsekutivdolmetschen oder die Simultanmethode in der Kabine.Insbesondere im Fernsehen können wir uns auf solche Übersetzungen konzentrieren und verschiedene Gespräche und Meetings zeigen.Alle Mitteilungen werden vom Übersetzer sehr sorgfältig und genau bereitgestellt, manchmal muss der Übersetzer den Artikel sogar in der gleichen Tonalität der Stimme weitergeben und die Stimme ebenso unterdrücken wie der Sprecher.